主页 交流 房间里的天空
马哥
发表于2021-08-28 10:42:20    只看楼主
楼主
头衔:  敏而好学
注册时间: 2017-02-24
用户组: 会员
发帖数:  58
金币数:  258
短消息

房间里的天空

“房间里的天空”(Il cielo in una stanza)是意大利歌手吉诺•保利(出生于1934年)创作于1959年的经典流行歌曲。最初由意大利女歌手Mina为同名专辑录制。1960年6月,这首歌曲由Italdisc唱片公司作为单曲发行。它在意大利取得了巨大的成功,连续十一周位居榜首,成为Mina在意大利最畅销的热门单曲。之后Mina相继推出了英语、西班牙语和德语版本。这首歌曲后来被几位艺术家演唱,包括保利本人、卡拉•布鲁尼和迈克•巴顿。2018年,保利的歌曲版本获得了意大利音乐产业联合会的金牌认证。
这首歌曲完全由吉诺•保利创作,当时他只是一个鲜为人知的词曲作者。由于保利未在意大利作家和出版者协会注册,这首歌曲最初归功于意大利作曲家Toang和Mogol。根据保利的说法,这首歌曲的灵感来自一个男人与热那亚妓院一个妓女的一夜情,这个妓院以“紫色的天花板”闻名。歌词以高雅诗意的表达方式,唤起在紫色天花板房间里的性爱行为。保利说:“我想描述当你和一个女人上床的那一刻,你刚刚发生了性关系,你感觉到空气中有某种魔力,你不知道它来自哪里,然后它会立即消失。那一刻你不知道你是谁,但是你的灵魂里拥有整个世界。显然我无法将这个故事的中心时刻——性行为——放在歌词里。我开始兜兜转转,谈论大街上的声音,谈论墙壁… 这是不言而喻的成功的螺旋路径”。
这首歌曲最初是向其他意大利歌手提出的,包括Jula De Palma和Miranda Martino,不过他们拒绝了。之后Mogol决定请Mina演唱“房间里的天空”,尽管她最初持怀疑态度,不过在听了保利本人的现场演唱之后,她接受了。这首歌曲的原始版本由作曲家Tony De Vita编曲。
Mina演唱的意大利语原始版本首次出现在1960年的意大利电影《在伊斯基亚的约会》当中,随后出现在1961年的意大利电影《提手提箱的女孩》当中。导演马丁•斯科塞斯对Mina演唱的这个版本情有独钟,它被用在1990年的美国电影《好家伙》当中(不过很多来源列出了它的英语版本名称,“This world we love in”),它也被用作2013年斯科塞斯导演的杜嘉班纳“The one”香水广告(名为“梦之街”)音乐。
在这首歌曲首次发行的同一年,吉诺•保利本人录制了一个新的版本。这首歌曲也由保利作为单曲发行。1961年,经埃尼奥•莫里康内管弦乐编曲并指挥,保利重新录制了这首歌曲。此后他又推出了几个新的编曲版本。
2002年,卡拉•布鲁尼发行了这首歌曲的法语/意大利语混合演唱版本,名为“Le ciel dans une chambre”,由其本人改编。保利在2010年批评了Mina的演唱版本,他认为卡拉•布鲁尼是这首歌曲的更好诠释者。他说道:“Mina演唱这首歌曲的方式就像唱电话簿。我不知道她是否明白她在唱什么。她演唱这首歌曲就像在演奏一种完美的专业乐器,比如长笛或吉他。
Quando sei qui con me
questa stanza non ha più pareti
ma alberi, alberi infiniti.
Quando sei qui vicino a me
questo soffitto viola no, non esiste più
Io vedo il cielo sopra noi
che restiamo qui,
abbandonati come se,
non ci fosse più niente,
più niente al mondo.
Suona un'armonica:
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell'immensità del cielo
Per te... e per me
nel ciel.
Suona un'armonica:
mi sembra un organo
che vibra per te e per me
su nell'immensità del cielo
Per te... e per me
nel ciel.
当你在我身边
房间再也没有围墙
只有树林,一望无际的树林
当你在我身边
紫色的天花板不复存在
我只看到我们头顶上的天空
我们留在这里
仿佛被遗弃
什么都不存在
这世界什么都没有留下
我听到口琴的声音
就像管风琴
在广阔的天空中
为你我共鸣
在广阔的天空中
为你我共鸣
我听到口琴的声音
就像管风琴
在广阔的天空中
为你我共鸣
在广阔的天空中
为你我共鸣
最后更新于 2021-08-28 10:48:34
 
hwg
发表于2021-09-07 08:16:261楼
头衔:  励精图治
注册时间: 2017-02-14
用户组: 管理员
发帖数:  210
金币数:  735
短消息
谢谢马哥为我们介绍这支名曲。莫里康内在成名之前的10多年,从事了大量的音乐改编(Arranged)工作,也就是他本人所说的“学徒”角色。莫里康内自己说过:“在罗马,学徒们经常要根据作曲家创作的音乐素才,去编排它们使其成为电影中使用的音乐,他们被称为“黑人“..."是的,从1955年起这样的任务我做了好几年。" ("In Rome, the apprentices, who orchestrated and at times recomposed all the music that ended up in the film based on the composer's sketches, were called 'negroes') 其中很多作品非常杰出,显露出大师天生造就的音乐天才。可惜到目前为止,这些作品还没有得到系统的发掘和整理。这也是后莫里康内时代大师留给我们的任务、马哥,加油;所有的爱好者们,一起努力!
最后更新于 2021-09-07 08:18:17

回复人
回复内容

Powered BY YouYaX
Ennio Morricone Fans House

  • 程序来源
  • 操作管理