主页 能饮一杯无 第24名志愿者,欢迎你
hwg
发表于2017-11-02 16:52:32    只看楼主
楼主
头衔:  励精图治
注册时间: 2017-02-14
用户组: 管理员
发帖数:  156
金币数:  597
短消息
2017年10月19日,我接到一件题为“莫里康内爱好者英语翻译志愿者报名”的邮件。它的主要内容如下:
------------------------------
韩站长:
您好。
我是重庆大学博雅学院的在读本科学生潘偲毓。我非常敬佩您与“莫里康内爱好者”网站其他工作者们为推广大师音乐作品所做出的辛勤努力,因此当看到站内英文翻译志愿者的征求通告后,我申请成为本站的一名英文翻译志愿者。
在翻译方面,我拥有一定的经验。我的英语水平比较过硬,大一时就以635分的高分通过了大学英语六级的考试。我接受过重庆大学博雅学院“学术英语翻译”的课程,翻译练习了雷德菲尔德《伊利亚特中的自然与文化》(Redfield James M:Nature and Culture in the Iliad:The Tradegy of Hector[M].Chicago:University of Chicago Press,1975)中的诸多章节;另外,我还于今年上半年协助学院老师共同完成了阿德鲁里《帕墨尼德,柏拉图与凡人哲学》(Vishwa Adluri: Parmenides, Plato, and Mortal Philosophy, New York: Continuum International Publishing Group, 2011)一书的翻译.....
另外,对大师作品的热爱也是我申请成为本站翻译志愿者的重要原因。自从七年前因多纳托雷的时空三部曲初识大师的配乐作品,我对大师的作品便始终心存着一份热爱与敬意。我希望通过为您的网站翻译《音乐大师》等杂志上的文章进一步增进自己对大师的认识,也希望能为“莫里康内爱好者”这个诚意满满的网站贡献一份绵薄之力。
衷心感谢您能为大师作品爱好者们创建这样一个温暖美好的平台,也由衷希望您能批准我的申请......
--------------------------------
读过这封邮件,我的心底一股暖流油然而生。许多往事又重新浮现在眼前
我找出存档的志愿者资料,自从2009年开始征求英语翻译志愿者(以下均简称志愿者)到2015.4.15日为止,总计有23位朋友报名参与工作。因此潘偲毓同学就成为我们的第24位志愿者
8年时间,说长不长,说短不短。我记得,第一位报名的是上海的江琥朋友。他是在我们发布公告的当天就报名的,因此给了我极深的印象
----------------------------
多年来,他不仅多次主动要求翻译任务,而且一直活跃在我们举办的各项有关活动之中。2010年上海世博会期间,他积极配合黄恺理事完成了大量,繁重的订票发票工作,之后又积极参与2014, 2015上海轻音乐团举办的电影往事音乐会活动,和今年首次试办的莫里康内社区(论坛)活动。他对我个人也给于很多的关心,为了帮助我防止感冒,2013年他根据自己多年的经验,给我寄来一大包“紫苏叶”。2015年他来南京出差想来探望我,可惜因为我在山东避暑而未能会面。近年来仍然和我保持着密切联系
到2012年·,我们已有了14位志愿者。其中6位来自学校,8位来自职业。
----------------------------
那一个阶段的主要目标是翻译电影字幕。在他(她,下同)们的努力下,先后翻译了19部著名的莫里康内配乐电影如“伙伴”,“德伯里克”“天伦之旅”,“冒险家”,“财产并非赃物”,“幽国车站”,“特多 莫多” ......等等,为人数众多的汉语爱好者群体直接,深入地了解,欣赏,研究这些名作提供了有力的条件。在道德中国的光辉大道上做出了燃烧自己,照亮别人的好榜样。其中来自湖南大学的王敏朋友(女)先后发展了三位同学成为志愿者;徐培莉朋友(女)翻译了三部电影,是当时数量最多的一位。她是同济大学的高材生,毕业后在上海敦豪国际工作,2012年被派往法国拓展业务,在繁重的工作期间,还为我们出版“莫里康内爱好者手册”翻译了杨大林先生的四篇文章。她在回国以后也一直和我保持着密切联系,前几天,她是第2次来我家探望。和6年前相比,她的言谈,举止似乎变得更加年轻活跃,让我和老伴也受到青春活力的感染
-----------------------------------
还要提到的一位是马涌朋友,它来自云南楚雄,毕业于昆明工学院,虽然年纪已近中年,但他的表现却像是一匹黑马。自从翻译了第一部电影“特多 莫多”的字幕之后,他的作业成绩就一直飙升不止。6年时间,到现在他的译作和原著文章累计已达到47篇,平均每年8篇。这对于一个业余爱好者来说可是一个不少的数字。而且他对于每篇译著始终十分认真,仔细,他的目标已开始从翻译名作逐步向编写原著评论文章发展,他的钻研精神令我感动。他的职务很忙,但他还积极参与网站的各项活动,今年又应邀担任莫里康内爱好者社区论坛的管理员的工作。他和后来加入志愿者行列,正在四川大学读研,并主持我们微信平台的齐千里朋友双双成为我们网站建设发展的中流砥柱。
---------------------------------------------
自2013年到2015年4月15日止,先后又有9位朋友报名加入志愿者行列。他们的任务也逐渐转移到翻译国外有关莫里康内主题的优秀文章领域,为我们连续两年出版莫里康内爱好者手册增刊贡献了力量。其中来自海南大学的王会聪朋友(女)先后发展了三位志愿者,为这支队伍的扩大发展增添不少力量。回头展望这20多位热心的朋友,他们胸怀自己的理想,不忘志愿者的初衷,都已经在自己的人生道路上迈开了前进的步伐。像冯喆,叶苏疏,朱凯,王博,崔远,曾幸之,杨坤等等朋友,都在自己的专业领域崭露头角,王博·,朱凯等朋友通过不断深造,都已成为行业的骨干。
崔远朋友自兰州交通大学毕业以后,不到几年时间已经成为深圳中兴公司的技术骨干,长期被派往国外开辟市场,目前仍在日本工作。
王会聪,王红梅(女)等朋友在国外继续求学深造,都获得了良好的成绩。他们长期和我保持着密切联系,特别是王红梅朋友,一直利用在德国求学的条件对网站提供各种信息,资源和支持。在和他们长期的交往中,使我充分感受到年青一代的无限热情和巨大潜力。他们是祖国的未来,是国家的希望。莫里康内的美好作品,也定将会和他们永久相伴。
-----------------------------------
其后的两年时间中,随着手机网络的兴起,我们网站的发展出现了不少困难,而志愿者的报名情况也出现了停顿。这次第24位朋友的出现,尤其是在校的青年一代,她(他)们对于莫里康内作品的喜好,更使我感受到我所从事的莫里康内美好作品的传播事业魅力无穷。它对于正处在经济高速增长的中国人来说,仍是补充精神食粮巨大空白不可缺少的沧海一粟。近一两年来,随着我们自己手机网站的逐步建设,我们网站的访问量已从最低谷时的每天50 IP回升到200 IP. 我们社区会员的申请人数也始终保持在每月10-15人(中外6比4)的数量,而通过电子邮件进行联系,要求获得各种帮助的来自国内外的朋友更是接踵而至,连续不断,有时甚至感到应接不暇。他们对于莫里康内作品的热爱和深度追求,都是我继续前进的动力。我今年80岁了,虽然精力不如以前,但我仍从这些志愿者身上受到激励。我希望再利用两三年时间,编辑出版一本新版的“莫里康内爱好者手册”,特别是向全世界发布由我们自行编辑的第4版莫里康内电影作品年表,让它们在世界莫里康内爱好者之林中发出来自中国的声音。
燃烧自己需要动力,照亮别人需要能量。这些条件并非人人都先天具备,但却可以不断争取和塑造。不忘初心、方得始终,时代不论怎样发展,都需要全民普遍道德的支撑,否则将成为无本之木。我希望有更多的朋友点亮这盏灯,照亮前进路。
志愿者们,欢迎你! 万岁,志愿者!
****************************************
又及: 刚刚看到一位新社员bjgump朋友发的帖子,他是这样说的“为了寻找杨大林当年主持电影音乐赏析的录音,一路搜寻来到这里,希望那些资源还在。
这些简单朴素的语言令人再一次感受到莫里康内作品的无限魅力,以及他的美好作品传播者们的可赞功绩。实践是检验真理的标准,一代又一代生生不息的爱好者们会铭记他们。让我们大家继续努力吧
本社区自2017年3月8日开办到现在历时已近8个月,中文社区注册会员为72人,英文社区为45人。总计117人,平均每月15人。我们希望有更多的朋友来这里交流,聚会,各位社员有什么想法,要求请发帖告诉我们。也希望所有的老社员宣传和邀请更多的爱好者来这里,让我们共同努力建设好这个爱好者的家园。谢谢大家的支持!
最后更新于 2018-03-20 21:02:25
 
马哥
发表于2017-11-02 17:33:331楼
头衔:  新手上路
注册时间: 2017-02-24
用户组: 会员
发帖数:  16
金币数:  156
短消息
欢迎您,潘偲毓同学。我是论坛的另一位管理员马哥(也是一名志愿者),我工作二十余年了,也是在不断深入莫大师音乐的基础上重新拾起英语的。希望您多多翻译《音乐大师》的文章,为爱好者们提供精彩之作。
 
bjgump
发表于2017-11-03 21:49:582楼
头衔:  新手上路
注册时间: 2017-11-02
用户组: 会员
发帖数:  0
金币数:  55
短消息
看到您提到我昨晚的留言,开心:)
我跨着60和70,杨大林老师的节目伴随了生命里很幸福的一段时光。而且是他的节目使我对音乐才有了崭新的理解。
如果您有计划的话,我非常愿意做个志愿者专门协助做做杨老师的录音资料的工作,比如协助他去搜集整理并上传和维护。
 
Manco
发表于2017-11-04 13:29:113楼
头衔:  新手上路
注册时间: 2017-10-19
用户组: 会员
发帖数:  0
金币数:  52
短消息
非常高兴能够成为第二十四名志愿者,也非常荣幸能够成为这个优秀团队中的一员。
日后定会认真完成相关翻译任务,为大师作品的传播尽一份绵薄之力:)
 
hwg
发表于2017-11-04 20:18:294楼
头衔:  励精图治
注册时间: 2017-02-14
用户组: 管理员
发帖数:  156
金币数:  597
短消息
偲毓同学,刚刚已接到你的邮件,没想到这么快你就完成了。前后10天,这是历史上的最快记录了。可能国庆假期你也没好好休息吧,谢谢你。Le secret 字幕我正在拜读和同步调整之中,一当完成我会制作成内嵌字幕的视频争取尽快和爱好者见面。如无其他原因我希望下个月就在社区发布。建议你好好休息一下,过些天我再和你商议下一个任务。再次感谢你的支持,祝你学业进步,生活快乐
最后更新于 2017-11-04 20:20:43
 
hwg
发表于2017-11-04 20:47:165楼
头衔:  励精图治
注册时间: 2017-02-14
用户组: 管理员
发帖数:  156
金币数:  597
短消息
bjgump 朋友,这几年我接待过到不少像您这样渴望再次聆听杨老师20年前电台录音的朋友。他们一般都是80后,最多是70后。如果按您所说“跨着60和70”,那您应该是四十大几,靠近知天命的年纪啦。在这样的年龄,花费如此大的精力,从找到我们的网站,张朝朋友的网页,再辗转追到刚刚开放半年的社区注册成为社员经过多次努力才得到您需要的资料,这股钻研劲头,真可谓是矢志不移的钉子精神了,实在令人感动,也使我再一次认识到大师作品的无穷魅力。希望您从这些不太完整的历史资料里,找回您20年前二三十岁时的青春回眸,再温当年初逢大师作品时的激荡情感,也祝愿大师的优秀作品和您永久相伴。
如果杨老师那边有什么好消息,我会和您联系。谢谢您的热情支持
 
hwg
发表于2018-03-20 20:12:576楼
头衔:  励精图治
注册时间: 2017-02-14
用户组: 管理员
发帖数:  156
金币数:  597
短消息
bjgump 朋友,一个好消息,杨老师的录音节目已在“喜马拉雅”网站全部发表并可完全下载,详情请见我的一个帖子
最后更新于 2018-03-20 20:13:43

回复人
回复内容

Powered BY YouYaX
Ennio Morricone Fans House

  • 程序来源
  • 操作管理